Des projets porteurs de sens
Meaningful projects
Pratique de l’attention et ateliers philo en 4ème
Attention practice and philosophy workshops
A raison d’une heure par semaine en demi-groupe et dans les deux langues.
One hour per week in half groups and in both languages.
Projet Lyon 4ème : Enrichissons-nous de nos différences
Lyon Project 4ème : Let's learn from our differences
Parce qu’il n’y pas plus extraordinaire que de s’enrichir de nos différences et que nos élèves de section internationale en sont un très bel exemple, nous partons à la découverte de l’Autre lors d'un voyage de 3 jours qui permet aux élèves de 4ème de découvrir la symbolique de 4 lieux de culte lyonnais.
There is nothing more extraordinary than learning from our differences and our students in the international section are a fine example of this. Each year, we set off on a 3 day trip, a voyage of self-discovery and group interaction, which encourages the 4ème students to explore the symbolism of 4 places of worship in Lyon.
Donner vie au Bac Londres avec les 1ères et Tles
Bring the Bac to Life : London with 1ères and Tles
Nous pensons qu'un voyage éducatif et enthousiasmant à Londres est indispensable. Rien de ce que nous pouvons dire en classe ne peut être comparé à des visites réelles aux Archives nationales et au Musée impérial de la guerre pour le programme d'histoire, et au Globe pour le programme de langue et de littérature.
We believe that an exciting, educational trip to London is a must. Nothing we can say in class can compare to an actual visit to The National Archives and the Imperial War Museum for the History curriculum, and to The Globe for the Language and Literature curriculum.
MUN Conferences
- Conférence FerMUN (Ferney Voltaire MUN) :
A Genève pour les Tles. (fermun.org) - Conférence MedMUN (Sciences Po Menton) :
A Menton pour Les 1ères (medmun.org) - Conférence INOMUN (International NOrth MUN) :
A Lille pour les 2ndes. (http://inomun.weebly.com/) - Conférence ILYMUN (International Lyon MUN) :
A Lyon pour les 2ndes. (ilymun.org) - Conférence HDBMUN (Honoré de Balzac MUN) :
A Paris pour les 2ndes. (http://www.mun-balzac.com/) - Conférence PALMUN (Lycée français de Palma MUN)
A Palma de Majorque pour les 2ndes. - Conférence ISMUN (International School of Monaco MUN)
A Monaco pour les 3èmes. - Conférence SAMUN (Sophia-Antipolis MUN) :
A Valbonne pour les 3èmes.
FIPAF (Fenelon International Performing Arts Festival) : Festival Anglophone des Arts de La Scène
Créé en 2014, le festival FIPAF est un événement grassois de deux jours qui est très apprécié. Les élèves volontaires inscrits en option théâtre anglophone (de la 4ème à Tle) participent à des ateliers de création de spectacles avec le Etta Ermini Dance Theatre de Londres.
Launched in 2014, FIPAF is a highly successful two day event in Grasse. Volunteer theatre students (from 4ème to Tle) participate in performance making workshops with the Etta Ermini Dance Theatre from London.
Représentations théâtrales
en anglais des élèves de 5ème et de la troupe du lycée
Theatre performances in English for 5ème students and from the lycée group
Initiation à l'engagement solidaire
avec les 2nde (1h/semaine) en lien avec la commission de solidarité de l’établissement et des associations comme les Restos du Coeur
Introduction to solidarity commitment with 2nde students (1h/week) in collaboration with Fénelon commission de solidarité and associations such as Les Restos du Coeur.
Fête de fin d'année
C'est un moment très spécial pour les élèves, les professeurs et les familles car nous nous nous retrouvons pour dire au revoir à nos élèves de Terminale, mais c'est aussi l'occasion de partager les réalisations et projets de l'année scolaire écoulée.
End of the Year Party : It is a very special moment for students, teachers and families as we say farewell to our Terminales students. However, the party is also an opportunity to share our achievements over the past school year.